close

  越洋來電
  □製冰機二手買賣咖啡因(加拿大)
  最近意外發現,《粵語是抗癌食物有哪些怎樣在廣州消失的》這篇文章又在網絡上流傳起來。由於作者的名字早已被人刪去,估計沒多少人記得這篇文章的作者是誰,但能引起這麼多人關註這個問題,我已經非常感恩。
  這篇文章我發表於兩年前的微博,在當時來說這個題目是有點誇張,也引來了很餐飲連鎖總部設備多質疑,畢竟很多人覺得粵語遠沒到“消失”的地步。兩年過去了,這篇文章居然還在默默地傳遞著,既然還有人捧場,那不如在這裡寫個續篇,說說粵語在海外的故事吧。
  我在馬來西亞吉隆坡工作過,認識了一些華人朋友,他們至少是第四代移民了,很多人從來沒回過中國,對中國的瞭解也就停留在“廣州到上海坐一個小時火車就到了”的程度。但奇怪的是,這些華人記憶體的粵語依然非常流利,平時無論工作還是生活,都習慣用夾雜著“馬式英語”的粵語溝通。
  我後來移民到了加拿大,認識了不少黃皮白心的C 代償BC (加拿大出生的華人),也就是俗稱的“竹升仔”。跟他們混熟了以後,發現很多竹升仔的粵語居然跟英語一樣流利,如果他們只跟你說粵語,你簡直會以為他們是在廣州長大的。
  不過,當我回到了廣州,看到樓下幾個講日語的媽媽拖著幾個講日語的孩子,幾個講印度語的媽媽拖著幾個講印度語的孩子時,幾個講粵語的媽媽,卻悲催地拖著幾個講普通話的孩子。
  坦白說,粵語在海外的生存空間似乎更大。在多倫多,大部分銀行、移動運營商都有提供粵語熱線,小朋友可以參加粵語兒童舞臺劇,中文補習學校可以選擇用粵語上課,每年幾所名牌大學之間都有粵語辯論比賽,很多華人大型活動都用粵語進行,甚至連法庭都有粵語同聲傳譯免費提供。
  根據2011年的人口普查,粵語人口只占多倫多總人口3.2%。在英語這個超級強勢的語言影響之下,傳遞一門外國語言真是談何容易?那為什麼海外華人還是一代接一代地傳遞下去?因為在海外華人(尤其是廣東移民)的心目中,粵語就是中國話,也是他們的根。
  粵語的歷史到底有多長,我在《舌尖上的粵語》里也有詳細的敘述。一門語言,如果下一代都不願講了,消失只是遲早的事。在這個過程中,我們每一個人恐怕都不是旁觀者,而是參與者。  (原標題:讓我們的下一代愛上說粵語)
arrow
arrow
    全站熱搜

    gmgrfnehk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()